Lección 8 – Comparaciones y opiniones
En esta lección aprenderás a comparar cosas y dar tu opinión en portugués brasileño,
usando estructuras muy comunes en la conversación diaria.
Aquí es donde empiezas a sonar mucho más natural.
🎯 Objetivo: expresar opiniones y hacer comparaciones simples (nivel A2–B1).
📊 1) mais / menos – más / menos
Se usan para comparar dos cosas.
- Este curso é mais fácil. – Este curso es más fácil.
- Português é menos difícil que parece. – El portugués es menos difícil de lo que parece.
- Esse filme é mais interessante.
Estructura simple:
mais / menos + adjetivo
⭐ 2) melhor / pior – mejor / peor
- Esse restaurante é melhor. – Este restaurante es mejor.
- Hoje está pior. – Hoy está peor.
- Estudar à noite é melhor pra mim.
💡 Nota:
melhor / pior no cambian con género ni número.
💭 3) eu acho que… – yo creo que…
Es la forma más común de dar una opinión.
- Eu acho que é bom. – Creo que es bueno.
- Eu acho que vai chover.
- Acho que sim. – Creo que sí.
Uso real:
En conversación se omite mucho el eu:
Acho que é melhor.
🗣️ 4) na minha opinião… – en mi opinión…
- Na minha opinião, é melhor estudar todos os dias.
- Na minha opinião, isso é caro.
Alternativa más informal:
Pra mim, é melhor assim.
🗣️ Frases reales (cómo se oye en Brasil)
- Acho que esse é melhor.
- Pra mim, isso é mais fácil.
- Esse lugar é pior.
- É melhor fazer isso agora.
📝 Mini examen dinámico – Comparaciones y opiniones
Responde y al final verás qué estuvo bien, qué estuvo mal y la respuesta correcta.

No hay comentarios:
Publicar un comentario